2016年1月15日金曜日

健全なおつきあい ~A Fine Romance~

A fine romance, with no kisses
A fine romance, my friend this is
We should be like a couple hot tomatoes
But you're as cold yesterday's mashed potatoes
A fine romance, you won't nestle
A fine romance, you won't wrestle
I might as well play bridge
With my old maid aunts
I haven't got a chance
This is a fine romance

健全なおつきあい キスもなし
健全なおつきあい ただのお友達
私たちはあつあつのホットとまとみたいになるべきなのに
あなたはまるで昨日のマッシュポテトみたい

健全なおつきあい あなたは寄り添おうともしないんだろな。
健全なおつきあい あなたはいちゃいちゃしたりもしないんだろな。
私はまるでおばちゃんとカードゲームしてるみたい。
私にはチャンスさえない
これは、まったく健全なおつきあい



曲調とちがって、切ない歌詞って、結構あるんですよ。スタンダードジャズの歌詞には。

最近、道路脇の排水溝の鉄製の格子の蓋にできた苔などの植物が生えている世界にはまっています。この排水溝の鉄製の格子の蓋をグレーチングというそうです。まだまだ知らない事いっぱいですね。そのグレーチングの端の方にたまった土の上に一生懸命生えている植物がなんとも愛おしい。


0 件のコメント:

コメントを投稿